jueves, 2 de mayo de 2013

Sabado 27 de Abril del 2013

Por la mañana dormimos hasta tarde, nos arreglamos y a las 14 comimos. A las 16 fuimos al aeropuerto, la despedida fue muy triste.. Los echaremos de menos, pero haver si en verano nos vemos.


Saturday 20th April 2013

In the morning we slept, we managed and ate 14. At 16 went to the airport, the parting was very sad... We will miss them, but in summer there if we look.



Viernes 26 de Abril del 2013

Por la mañana hicimos clase hasta las 11, con los alemanes. A las 11:30 hicimos unos talleres de diferentes bailes tipicos de españa. A las 13:30 hicimos una comida todos los del intercambio en el instituto. Cuando acabamos de comer fuimos al besos a pasear y a cenar a la maquinista, despues de cenar fuimos a casa de Laia y a las 11:30 fuimos para casa a dormir.


Friday April 26, 2013

In the morning until 11 class did with the Germans. At 11:30 we made some different dance workshops typical of Spain. At 13:30 we made a meal all in high school exchange. When we finished eating we went to dinner and a walk kisses the driver, after dinner we went home and 11:30 Laia home went to sleep.


Jueves 25 de Abril del 2013

Por la manyana los alemanes se fueron al museo maritimo mientras nosotros estavamos en el instituto. A las 13:30 fuimos mi partner y yo a casa a comer y luego fuimos al colegio a hacer competiciones deportivas. Al salir del instituto fuimos al centro comercial la Maquinista, llovia pero estuvimos bien; y a las 8 fuimos a casa a cenar y a dormir.


Thursday 25th April 2013

In the morning the Germans went to the maritime museum while we estavamos in high school. At 13:30 my partner and I went home to eat and then went to school to do sports competitions. After school went to the mall the Engineer, rained but we were fine, and 8 went home for dinner and sleep.


martes, 30 de abril de 2013

Miercoles 24 de abril del 2013

Los alemanes por la mañana fueron a hacer vela, nosotros mientras hicimos clase normal. A las 13:30, cuando llegaron, fuimos a la playa a comer y a pasar la tarde. Luego fui con Oihana, Adrian y Leon a casa de Sandra a cenar y a ver el partido del Madrid. Cuando acavó fuimos a casa a dormir.


Wednesday 24th April, 2013

The Germans in the morning went to go sailing, us as we make regular class. At 13:30, when they arrived, went to the beach to eat and to spend the afternoon. Then I went with Oihana, Adrian and Sandra Leon's house for dinner and the party of Madrid. When it was over we went home to sleep.


Martes 23 de abril del 2013

Por la mañana los del intercanvio fueron a ver el barrio de Sant Andreu, pero Laia, Sandra y yo nos quedamos en el instituto porque actuavamos por Sant Jordi. A las 2:30 fuimos a comer a casa. Por la tarde fuimos a pasear por las ramblas. Luego fuimos a un bar a ver el partido del barça. A las 10:30 fuimos a casa a dormir.


Tuesday 23th April 2013

In the morning, the exchange went to see the Sant Andreu, but Laia, Sandra and I were in high school because actuavamos by Sant Jordi. At 2:30 we went to eat at home. In the afternoon we went for a walk down Las Ramblas. Then we went to a bar to watch the game from Barca. At 10:30 we went home to sleep.
Lunes 22 de abril del 2013

Fuimos todos al instituto y la directora hizo una presentacion. Cuando acavó los alemanes fueron de escursión a ver barcelona, nosotros nos quedamos en el instituto. A la 1:30 fuimos a comer, vinieron a mi casa la Oihana, el Adrian, la Sonia y el Henri. Despues de comer fuimos a la maquinista de compras y cenamos allí.


Monday 22th April 2013

We all went to school and did a presentation director. When the Germans were just hiking to see barcelona, us were in high school. At 1:30 we went to eat, Oihana came to my house, Adrian, Sonia and Henri. After lunch we went to the machinist shop and dine there.


Domingo 21 de abril del 2013

A las 15:15 los Alemanes llegaron al aeropuerto, los recivimos con una pancarta y mucha ilusion. Nada mas llegaron fuimos todos a la playa, hacia un poco de frio, pero a pesar de eso algunos se bañaron.
Cuando llegamos a casa Leo se instaló y luego cenamos y a dormir.


Sunday 21th April 2013

At 15:15 the Germans arrived at the airport, receive them with a banner and much illusion. Nothing more came we all went to the beach, to a little cold, but despite that some bathed.
When we got home Leo installed and then had dinner and sleep.




lunes, 15 de abril de 2013

domingo 14 de Abril del 2013

Fuimos a comer todos al kebab y luego al aeropuerto ya para Barcelona a ver a nuestra familia y amigos, el vuelo fue genial.


Sunday 14th April 2013

We went to eat all the kebab and then to the airport and to Barcelona to see our family and friends, the flight was great.



sabado 13 del Abril del 2013

Por la mañana fuimos a ver un partido de futbol. A las 4 la madre de mi partner me vino a buscar y fuimos las dos a montar a cavallo, fue genial. Luego fui con los demas del intercambio a la plaza del ayuntamiento, fuimos a cenar al kebab. Luego fuimos a un parque y conocimos a mucha gente. A las 11 volvimos para casa.


Saturday 13th April 2013

In the morning we went to see a football game. At 4 my partner's mother came to get me and we were both riding a horse, it was great. Then I went with the rest of the exchange to the Town Hall Square, went to dinner at kebab. Then we went to a park and met many people. At 11 we went back to home.



Viernes 12 de Abril del 2013

A las 8 fuimos al colejio de nuestros partners, Theisstalschule.
Por la tarde fuimos a un pueblo de compras y cuando volvimos a Niederhausen fuimos a casa del Fabian  (el partner de la Sandra) hasta las 11 que fuimos a casa.


Friday 12th April 2013

At 8 we went to our partners member of, Theisstalschule.
In the afternoon we went to a shopping village and when we came back we went to Niederhausen Fabian (the partner of Sandra) until 11 they went home.
Jueves 11 de Abril del 2013

Fuimos a Mainz y hicimos una visita guiada en el Gutenbergmuseum.
Por la tarde fuimos todos a la piscina y fue muy divertido, la piscina era muy bonita. Al salir fuimos a cenar al macdonals y a las 10 fuimos a casa.


Thursday 11th April 2013

We went to Mainz and did a tour in Gutenbergmuseum. In the evening we all went to the pool and it was fun, the pool was very nice. On leaving we had dinner at McDonalds and at 10 went home.



Miercoles 10 de Abril del 2013

Fuimos a Frankfurt a las 8:30. Cuando llegamos allí fuimos al Filmmuseum (historia del cinema). Despues fuimos a ver centros comerciales y de compras.
Por la tarde fuimos a ver como entrenaban a futbool y a las 8 fui para casa.


Wednesday 10th April 2013

We went to Frankfurt at 8:30. When we got there we went to the Filmmuseum (history of cinema). Then we went to see and shopping malls.
In the afternoon we went to watch soccer train and at 8 I went to home.
Martes 9 de Abril del 2013

Fuimos a un pueblo muy bonito llamado Rüdesheim. Allí fuimos en un teleférico y vimos las vistas, era muy bonito. Fuimos también por el bosque y vimos ciervos. Dimos una vuelta por el río Rin y fuimos a dar una vuelta por el pueblo y compramos muchas cosas.
Por la tarde fuimos a casa del Henri (el parner de la Sonia), estuvimos jugando a la play y pasándonoslo bien. A las 9 fui para casa.


Tuesday 9th April 2013

We went to a beautiful town called Rudesheim. They went on a cable car and saw the view, was very nice. We also went through the woods and saw deer. We toured the Rhine and went for a walk around the town and bought many things.
In the afternoon we went to the house of Henri (partner of the Sonia), were playing wing play and enjoying ourselves. At 9 I went to home.






martes, 9 de abril de 2013


Lunes 8 de Abril del 2013
El vuelo fue una gran esperiencia, sobretodo porque fue con nuestros amigos.
Al aeropuerto de francfurt llegamos a las 9:15 donde nuestras parejas nos estaban esperando para llevarnos al instituto.
Vimos un poco el instituto y hicimos una presentacion de Barcelona. Comimos alli con todos.
Yo, Leon, Oihana y Adrian fuimos a casa de Adrian, que alli pasamos casi toda la tarde juntas.
Tuvimos que pasar un bosque que a nuestro era muy grande.
A casa vinieron Sonia, Henri, Sandra, Fabian, Miriam y Kristian. Nos hicimos fotos y hablamos entretenidamente.
A las 6:30 fuimos a casa y esperamos para cenar, despues de cenar vimos una pelicula y fuimos a dormir.

Monday 8th April 2013

The flight was a great experience, because we flue with our friends. At 9 :15 we arrived to the frankfurt airport.Our Exchange partners were waiting for us at the airport, then they brought us to school. There we presented our presentation about Barcelona. We ate with them in the cafeteria.
I, Adrian, Andrea and Leon went to Adrians House. There we stayed the most time of that afternoon.
Then some Friends of Adrian and Leon came with their exchangepartners to Adrian too.
We had taken fotos and talked to each other. It was cool :)
At 6:30 we went at Leons home for eating. After that we watched a film. And then we went to bed. The first day was cool :)